Jakub Wujek i cenzura Biblii cz. 2. Schyłek życia, legenda i Cenzor Grodzicki (Podcast, Odcinek #121)

Druga część podcastu poświęconego Jakubowi Wujkowi oraz cenzurze Nowego Testamentu Omawiamy wpływ Jezuitów oraz wkład Jakuba Wujka, wybitnego tłumacza Biblii, w polskie dziedzictwo literackie. Przedstawiamy również kontrowersje związane z cenzurą jego dzieła oraz okoliczności pochówku. Analiza uwzględnia rolę Stanisława Grodzickiego w procesie cenzury oraz specyfikę tłumaczeń biblijnych, które kształtowały odbiór tekstów religijnych w Polsce. Poznacie nieznane dotąd aspekty polskiej historii literackiej i religijnej, bazując na badaniach Tadeusza Rubika.

Wirtualna kawa: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Postaw kawę dla Podcast Miejsca Nieoczywiste – buycoffee.to⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Wsparcie kanału: ⁠⁠⁠⁠suppi.pl/miejscanieoczywiste⁠

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Zobacz także

Jakub Wujek i cenzura Biblii cz. 1. Dlaczego cenzurowano święte księgi? (Podcast, Odcinek #120)Jakub Wujek i cenzura Biblii cz. 1. Dlaczego cenzurowano święte księgi? (Podcast, Odcinek #120)

Zapraszam do nowego odcinka podcastu, gdzie zanurzamy się w historię przekładu Nowego Testamentu autorstwa Jakuba Wujka. Razem z Tadeuszem Rubikiem analizujemy, jak wyglądał proces tłumaczenia, dlaczego cenzura kościelna odegrała tak

Wilkołaki i ostatni polski wilkołak. Zabobony, przemoc i sprawiedliwość (Podcast, Odcinek #130)Wilkołaki i ostatni polski wilkołak. Zabobony, przemoc i sprawiedliwość (Podcast, Odcinek #130)

Czy wilkołaki istniały naprawdę, czy są jedynie wytworem ludowych wierzeń? W tym odcinku przybliżam historię wilkołactwa w Rzeczypospolitej – od dawnych opowieści po ostatnie udokumentowane przypadki wiary w przemianę człowieka